APUNTS






dibuix Pere P.  1963

Llibre:
UN HOTEL A LA COSTA
(Tossa de Mar, 1934 - 1939) 

de NANCY JOHNSTONE

Pròleg i post-scriptum: Miquel Berga Bagué
Editat per Tusquets Edicions el 2011. L’Ull de Vidre
Traducció publicada a partir de les edicions de Faber & Faber d’Hotel in Spain (1937)

i Hotel in Flight (1939).

Heus aquí un tast:
El llibre ens ofereix algunes vivències de l’autora, la Sra. Nancy Johnstone que, amb el seu marit Archie, entre 1934 i 1939, il·lusionats deixaren Londres per instal·lar-se a Tossa de Mar (Costa Brava). Construïren un hotel petit, amb una vista excepcional de la cala i el poble de Tossa. En aquells anys el paratge deuria de ser molt impressionant, tant pel que fa al Castell vell com al poble i la natura.
La descripció que fa de la gent de Tossa i en concret del caràcter i manera d’ésser dels catalans com a cultura i país es molt acurada, demostra el seu interès pel coneixement del nostre país.
La narració de la vida quotidiana amb la mar a tocar i un poble senzill amb gent senzilla, ens ofereix la sensació que la felicitat existeix si hom es para a observar i a compartir...
Però els esdeveniments varen trastocar aquell paradís, i tot i que la guerra triga a arribar a Tossa, Nancy i Archie, ja des de l’inici, convertiren l’hotel en una colònia humanitària per a l’acullida i refugi dels nens de la guerra fins a la retirada a França al camp de concentració de Les Haras.
Els Johnstone no van abandonar mai els trenta nens.
 


Personalment agraeixo l’esforç de qui ha fet possible que l’obra de Nancy Johnstone no quedi perduda en l’oblit, tant pel que fa a la nostra història com per a la d’Anglaterra. Moltes gràcies, també, al traductor que ens facilita la seva lectura.
Lectura que us recomano i que concebeixo com un homenatge a Nancy i Archie que s’entregaren a l’ajut dels mes febles i a la llibertat d’un país, el nostre, al qual els facciosos prengueren els drets més elementals, la Democràcia i la seva República.
 

Pere Peñaranda    






EL FILOSOF DE LA PLATJA
de PERE CASALS
A l’amic Prunés que em feu conèixer l’original pescador (P.C.)

Fill de les platges de la urb,
dels arenals filòsof poeta,
a la platja famós i el teu burg,
home somniós de vida neta.

La teva noble testa i bruna,
el teu pit que és ample i arrogant,
sap del sol, del vent, de la bruma,
de l’onada alta escumejant.
Sembles nin, mes no tens ni engruna
indefensa, ets tot un gegant.

Quan parles, cara l’horitzó,
de l’art als pescadors colrats,
ells senten una blana abandó,
que els flaires són més perfumats.
Amb dolça transfiguració,
bateguen sos cors exaltats.

El plau sentir-te al sol batent
quan la vela totjust és inflada;
també en morir el sol a Ponent
quan Garbí empeny la barca tombada.
Però els encanta, els fa més content
l’hora somni de lluna argentada.

Miren, en tu s’embadaleixen,
davant ta paraula somniosa.
S’esguarden, de tu s’envaneixen
i al redós de la teva ombra gloriosa,
de la pompa ells es guarneixen
i l’ànima se’ls torna esponjosa.

Devegades, molt sovint -els dius-
dret a la proa de la barca,
la barca té ales i tot ho abasta,
cel, terra, amors, i mars i rius;

tot el planeta, de Pol a Pol,
nou Ulisses encara més gran,
terres de Ponent a Llevant,
ovirem amb la barca i son vol.

Devegades, en les nits serenes,
rutilants i estrellades d’estiu,
la mar d’argent fantasies reviu
i em dancen els estols de sirenes.

Les sirenes, ¡que belles que són
vestides d’escuma i de perles,
amb sos rulls de negre de merles
i mots encisats que donen la sòn!

Tu, el de potera! El damnat
llaguter! El que tires l’estrop!
¿Saps la immensitat del Quixot,
de l’Atlàntida, també del Telèmac?

Les joies de la Divina Comèdia
i els dolors del Paradís Perdut!
Si sabessiu com jo he sabut
la grandiositat de la Tragèdia!...

Et divinises, creix ta figura
en parlar. El teu esguard fulgura.
Que et vas vestint, sembla, unes ales,
per cavalcar sobre les ones,
per camins d’una vida futura.


Fons: llibre de Pere Casals
POEMES DEL PORT I DE MAR / POEMES DE CIUTAT
Bareclona 1938

Aquest llibre de poesíes, amb tres dibuixos d'Alexandre Cardunets, fou imprès en els tallers de Ricard Duran i Alsina, Barcelona



Sant Carles de la Ràpita























Vaixell Cargo Nantes





















Aveiro Portugal


Projecta de Seth Morrell dibuix Pere P. 1975